-
1 lotion après-rasage
lotion après-rasage -
2 lotion après-rasage
loción para después del afeitado / (una) after-shaveDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > lotion après-rasage
-
3 lotion après-rasage
-
4 lotion après rasage
nfafter-shave, after-shave lotion -
5 lotion aprés-rasage
xxx fbarbersprit -
6 après-rasage
après-rasage (plural après-rasages) [apʀεʀαzaʒ]1. invariable adjective• lotion/mousse après-rasage aftershave lotion/mousse2. masculine noun* * *pl après-rasages apʀɛʀazaʒ adjectif invariable, nom masculin after-shave* * *apʀɛʀɒzaʒ nm inv* * *[aprɛrazaʒ] ( pluriel après-rasages) adjectif invariableaftershave (modificateur)————————[aprɛrazaʒ] ( pluriel après-rasages) nom masculin -
7 après-rasage
après-rasage [aaprerraazaazĵ]〈m.; ook bijvoeglijk naamwoord〉♦voorbeelden: -
8 après-rasage
apʀɛʀazaʒmaprès-rasageaprès-rasage [apʀεʀαzaʒ]invariable, Rasierwasser neutreII Adjectifinvariable lotion Aftershave- -
9 lotion
lotion [losjɔ̃]feminine noun* * *losjɔ̃nom féminin lotion* * *losjɔ̃ nf* * *lotion nf lotion; lotion après/avant rasage after-/pre-shave (lotion); lotion pour le visage face lotion; lotion capillaire or pour les cheveux hair lotion.[losjɔ̃] nom féminin -
10 lotion
[lɔsjɔ̃]Nom féminin loção feminino* * *lotion lɔsjɔ̃]nome femininoloçãolotion après rasageloção para depois da barba; after-shave -
11 lotion
lɔsjɔ̃fLotion flotionlotion [losjõ]Lotion féminin; Beispiel: lotion capillaire Haarwasser neutre; Beispiel: lotion après-rasage Aftershave neutre -
12 lotion
f лосьо́н;lotion après rasage — лосьо́н по́сле бритья́
-
13 after-shaving lotion
Un panorama unique de l'anglais et du français > after-shaving lotion
-
14 loção
lo.ção[los‘ãw] sf lotion. Pl: loções. loção após-barba lotion après-rasage. loção capilar lotion capilaire.* * *[lo`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)lotion fémininloção capilar lotion capillaireloção pós-barba after-shave masculin invariable* * *nome femininolotionlotion capillairelotion après rasage -
15 partavesi
nounlotion après-rasage fxxxlotion aprés-rasage flotion après rasage f -
16 dopobarba
dopobarba I. agg.m./f. ( Cosmet) après-rasage, after-shave inv.: lozione dopobarba lotion après-rasage. II. s.m.inv. ( Cosmet) après-rasage m., after-shave. -
17 wear
wear [weə(r)]porter ⇒ 1 (a) avoir ⇒ 1 (b) afficher ⇒ 1 (b) user ⇒ 1 (c) durer ⇒ 2 (a) s'user ⇒ 2 (b) passer ⇒ 2 (c) usage ⇒ 3 (b) usure ⇒ 3 (c)(a) (beard, spectacles, clothing etc) porter;∎ what shall I wear? qu'est-ce que je vais mettre?;∎ I haven't a thing to wear je n'ai rien à me mettre;∎ she wore a miniskirt elle portait une minijupe, elle était en minijupe;∎ Cars to wear a seat belt mettre la ceinture (de sécurité);∎ to wear black porter du noir;∎ the miniskirt is being worn again this year la minijupe se porte de nouveau cette année;∎ he always wears good clothes il est toujours bien habillé, il s'habille toujours bien;∎ he was wearing slippers/a dressing gown il était en chaussons/en robe de chambre;∎ he wears a beard il porte la barbe;∎ she wore a ribbon in her hair elle portait ou avait un ruban dans les cheveux;∎ she wears her hair in a bun elle a un chignon;∎ he wears his hair long il a les cheveux longs;∎ do you always wear make-up? tu te maquilles tous les jours?;∎ she wore lipstick elle s'était mis ou elle avait mis du rouge à lèvres;∎ I often wear perfume/aftershave je mets souvent du parfum/de la lotion après-rasage∎ she wore an anxious look son regard exprimait l'inquiétude, elle avait un air inquiet;∎ he wore a frown il fronçait les sourcils(c) (make by rubbing) user;∎ to wear holes in sth trouer ou percer peu à peu qch;∎ her shoes were worn thin ses chaussures étaient complètement usées;∎ he wore his coat threadbare il a usé son manteau jusqu'à la corde;∎ a path had been worn across the lawn un sentier avait été creusé à travers la pelouse par le passage des gens;∎ the wheel had worn a groove in the wood la roue avait creusé le bois∎ I won't wear it! je ne marcherai pas!∎ to wear oneself to a frazzle or a shadow s'éreinter(a) (endure, last) durer;∎ wool wears better than cotton la laine résiste mieux à l'usure ou fait meilleur usage que le coton;∎ this coat has worn well ce manteau a bien servi;∎ this rug should wear for years ce tapis devrait durer ou faire des années;∎ it will wear forever cela durera pour toujours, c'est inusable;∎ figurative their friendship has worn well leur amitié est restée intacte malgré le temps;∎ the film has not worn well le film n'a pas bien vieilli;(b) (be damaged through use) s'user;∎ this rug has worn badly in the middle ce tapis est très usé au milieu;∎ the carpet had worn thin le tapis était usé ou élimé;∎ the stone had worn smooth la pierre était polie par le temps;∎ figurative her patience was wearing thin elle était presque à bout de patience;∎ his excuses are wearing a bit thin ses excuses ne prennent plus;∎ his jokes are wearing a bit thin ses plaisanteries ne sont plus drôles∎ as morning wore into afternoon comme la matinée passait ou l'après-midi approchait;∎ as the year wore to its close comme l'année tirait à sa fin3 noun (UNCOUNT)∎ for everyday wear pour porter tous les jours;∎ clothes suitable for evening wear tenue f de soirée;∎ a suit for business wear un costume pour le bureau;∎ women's wear vêtements mpl pour femmes;∎ winter wear vêtements mpl d'hiver∎ these shoes will stand hard wear ces chaussures feront un bon usage ou résisteront bien à l'usure;∎ there's still plenty of wear in that dress cette robe est encore très portable;∎ to get a lot of wear from or out of sth faire durer qch;∎ is there any wear left in them? feront-ils encore de l'usage?∎ wear (and tear) usure f;∎ fair or normal wear and tear usure f normale;∎ living in the big city puts a lot of wear and tear on people les grandes villes sont une source de stress pour leurs habitants;∎ the sheets are beginning to show signs of wear les draps commencent à être un peu usés ou fatigués(metal) s'user; (land) être rongé, s'éroder; (grass, topsoil) disparaître (par usure); (stone) s'éroder; (design) s'effacer(steps) user; figurative (patience, strength) épuiser petit à petit; (courage, resistance) saper, miner;∎ in the end she wore me down (I gave in to her) elle a fini par me faire céder;∎ the busy schedule finally wore her down son emploi du temps chargé a fini par l'épuiser ou l'exténuer(pencil, steps, tyres) s'user; (courage) s'épuiser;∎ the heels have worn down les talons sont usés➲ wear off(a) (marks, design) s'effacer, disparaître(b) (excitement) s'apaiser, passer; (anaesthetic, effects) se dissiper, disparaître; (pain) se calmer, passer;∎ the novelty soon wore off l'attrait de la nouveauté a vite passéeffacer par l'usure, user(day, season) avancer lentement; (battle, discussion) se poursuivre lentement;∎ as time wore on au fur et à mesure que le temps passait➲ wear out(a) (clothing, machinery) user(b) (patience, strength, reserves) épuiser;∎ to wear out one's welcome abuser de l'hospitalité de ses hôtes∎ you're wearing yourself out working so hard tu t'épuises ou tu t'exténues à tant travailler;∎ to be worn out être exténué ou éreinté;∎ worn out from arguing, he finally accepted their offer de guerre lasse, il a fini par accepter leur offre;∎ their constant bickering wears me out leurs chamailleries continuelles me fatiguent ou m'épuisent(clothing, shoes) s'user;∎ this material will never wear out ce tissu est inusabletrouer, percerse trouer;∎ my jeans have worn through at the knees mon jean est troué aux genoux -
18 loção após-barba
lotion après-rasage. -
19 barbersprit
xxxlotion aprés-rasage f -
20 aftershave
aftershave ['ɑ:ftəʃeɪv](lotion f) après-rasage m, (lotion f) after-shave m►► aftershave lotion (lotion f) après-rasage m, (lotion f) after-shave m
См. также в других словарях:
après-rasage — [ aprɛrazaʒ ] n. m. et adj. • mil. XXe; de après et rasage; trad. de l angl. after shave ♦ Lotion rafraîchissante que les hommes appliquent sur leur visage après s être rasés. ⇒ after shave. Des après rasages. ● après rasage, après rasages… … Encyclopédie Universelle
lotion — [ losjɔ̃ ] n. f. • loccion 1372; bas lat. lotio, de lavare « laver » 1 ♦ Vx Action de se faire couler un liquide sur le corps pour le laver, le rafraîchir. ⇒ ablution, bain. Mod. Application d un liquide sur une partie du corps, dans un but… … Encyclopédie Universelle
rasage — [ razaʒ ] n. m. • 1467 pierres à rasaige « destinées à mettre à ras, de niveau »; de raser 1 ♦ Techn. Opération par laquelle on rase et égalise les fibres, les poils qui dépassent d une étoffe (velours, peluche, etc.). 2 ♦ (1797) Action de raser … Encyclopédie Universelle
après- — ♦ Élément de formation qui, devant un nom propre ou un substantif faisant référence à une époque, marque la postériorité. L après Mitterrand. L après mur (de Berlin) :l époque suivant la disparition du mur de Berlin, de la division de l Allemagne … Encyclopédie Universelle
Rasage De La Barbe — Rasage Un homme se rasant avec un coupe choux. Le rasage est une technique d épilation. Pour la mettre en pratique, il faut avoir un rasoir. Il en existe différents modèles. Chez les hommes, le rasage concerne le plus souvent les poils du visage … Wikipédia en Français
Rasage de la barbe — Rasage Un homme se rasant avec un coupe choux. Le rasage est une technique d épilation. Pour la mettre en pratique, il faut avoir un rasoir. Il en existe différents modèles. Chez les hommes, le rasage concerne le plus souvent les poils du visage … Wikipédia en Français
Rasage — Un homme se rasant avec un rasoir droit. Le rasage est une technique et un soin d épilation temporaire basé sur l usage d un rasoir. Chez les hommes, le rasage concerne le plus souvent les poils du visage, et parfois le torse, le pubis, les… … Wikipédia en Français
Egoïste de Chanel — Égoïste (Chanel) Egoïste est un parfum pour homme, créé par Jacques Polge pour Chanel en 1990, inspiré de la formule de Bois des Iles , création d’Ernest Beaux datant de 1926 Il a été décliné en Egoïste Platinum en 1993. Description du parfum… … Wikipédia en Français
Égoïste (Chanel) — Egoïste est un parfum pour homme, créé par Jacques Polge pour Chanel en 1990, inspiré de la formule de Bois des Iles , création d’Ernest Beaux datant de 1926 Il a été décliné en Egoïste Platinum en 1993. Description du parfum Egoïste est un… … Wikipédia en Français
Égoïste (parfum) — Égoïste est un parfum pour homme, créé par Jacques Polge pour Chanel en 1990, inspiré de la formule de Bois des Iles , création d’Ernest Beaux datant de 1926 Il a été décliné en Égoïste Platinum en 1993. Sommaire … Wikipédia en Français
Bobino (emission) — Bobino (émission) Pour les articles homonymes, voir Bobino. Bobino est le nom d un personnage créé par Guy Sanche pour la télévision de Radio Canada, et le titre éponyme d une émission de télévision québécoise diffusée originellement à Radio… … Wikipédia en Français